Keine exakte Übersetzung gefunden für عالة على الآخرين

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch عالة على الآخرين

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Les autres obstacles mentionnés sont les pratiques traditionnelles préjudiciables, la stigmatisation, l'analphabétisme chez les femmes, la pauvreté, la dépendance, les déplacements massifs de population et la toxicomanie.
    وتمثلت العقبات الأخرى في الممارسات التقليدية الضارة، والشعور بوصمة العار، وأمية المرأة، والفقر، والعيش عالة على الآخرين، والتحركات السكانية الجماعية، وتعاطي المخدرات.
  • Le 28 juillet 2005, le Comité a informé les États-Unis d'Amérique que ses rapports devaient être soumis au plus tard le 17 octobre 2005, date d'ouverture de la quatre-vingt-cinquième session.
    كما تعرب عن تقديرها للجامعات ومؤسسات التعليم العالي الأخرى على ما تبديه من اهتمام متزايد بعملها.
  • Il a également constitué un réseau de centres de formation professionnelle fonctionnant en parallèle avec les universités et d'autres établissements d'enseignement supérieur dans l'ensemble du pays.
    كما إنها طورت شبكة من مراكز التدريب المهني بالتوازي مع الجامعات ومؤسسات التعليم العالي الأخرى على نطاق القطر.
  • Bien qu'une personne acquière un nouveau statut juridique après le mariage, cela ne se traduit pas par la limitation de la capacité active et passive d'une personne et ne signifie pas qu'un époux devienne tributaire de l'autre époux ou qu'il lui soit subordonné.
    ورغم أن الشخص يكتسب مركزا قانونيا جديدا عند الزواج، فإن ذلك لا يسفر عن تقييد أهلية الشخص السلبية والفعلية ولا يعني أن أحد الزوجين أصبح عالة على الزوج الآخر أو خاضعا له أو لها.
  • Les chartes des universités sont adoptées par la Diète, tandis que les chartes des autres établissements d'enseignement supérieur sont adoptées par le Conseil des ministres.
    ويوافق البرلمان على قوانين إنشاء الجامعات في حين أن إنشاء مؤسسات التعليم العالي الأخرى يوافق عليه مجلس الوزراء.
  • Le Comité a appris avec satisfaction que les décisions qu'il adopte au titre du Protocole facultatif sont incorporées dans les bases de données de plusieurs institutions (voir l'annexe VII du présent rapport, où sont donnés quelques exemples). Il constate avec satisfaction l'intérêt croissant manifesté par des universités et d'autres établissements d'enseignement supérieur.
    وترحب اللجنة بالمعلومات المتعلقة بنشر قراراتها المتخذة بموجب أحكام البروتوكول الاختياري في مختلف قواعد البيانات (انظر المرفق السابع بهذا التقرير للاطلاع على مجموعة منها).كما تعرب عن تقديرها للجامعات ومؤسسات التعليم العالي الأخرى على ما تبديه من اهتمام متزايد بعملها.
  • La déclaration de haut niveau réaffirme l'engagement pris par le Sommet mondial pour le développement durable dans le Plan d'application de Johannesburg de réduire au minimum, d'ici à 2020, les effets néfastes graves qu'exercent la production et l'utilisation de produits chimiques sur la santé humaine et l'environnement.
    ويؤكد الإعلان عالي المستوى مرة أخرى على الالتزام الذي عبرت عنه القمة العالمية للتنمية المستدامة في خطة تنفيذ جوهانسبرغ لتدنية الآثار الضارة الناتجة عن إنتاج واستخدام المواد الكيميائية على صحة البشر والبيئة بحلول عام 2020.